Prevod od "parlarmi così" do Srpski


Kako koristiti "parlarmi così" u rečenicama:

Come ti permetti a parlarmi così?
Kako možeš tako sa mnom da razgovaraš
Non vi permetto di parlarmi così.
Ne razgovarajte tako sa mnom! Ja ću vas...
Non parlarmi così. Sei mia figlia.
Moja kæi ne razgovara sa mnom na taj naèin.
Un momento, non ha il diritto di parlarmi così.
Stani ti malo... Ne možeš ti tako sa mnom.
Cosa ti dà il diritto di parlarmi così?
Ко ти даје право да тако причаш?
Ditemi, perché volevate parlarmi così di furia?
Recite mi, èemu sva ova žurba?
Non ti azzardare di nuovo a parlarmi così!
Da mi to nikad više nisi rekao.
Non ti permetto di parlarmi così!
Nikada više da nisi rekao tako nešto!
Non dovresti parlarmi così, amico mio.
Nije potrebno da me tako vreðaš prijatelju.
Non ti permettere di parlarmi così e non tornare più!
Ne razgovaraj tako sa mnom i ne vraæaj se više.
Non parlarmi così. Se le risposte ti spaventano, non fare domande che atterriscono!
Ако те моји одговори плаше, не постављај таква питања.
Temo che esageri a parlarmi così.
Mislim da ste prešli granicu pricajuci samnom na taj nacin.
Sai che non devi parlarmi così, quando sono fuori di me.
Bolje bi ti bilo da mi se ne obraæaš tako kad sam ljut.
Chi cazzo credi d'essere per parlarmi così?
Da tako jebeno sa mnom govoriš?
Come ti permetti di parlarmi così?
KAKO SE USUÐUJEŠ DA KAŽEŠ TO?
Chi si crede di essere, per parlarmi così?
Što si ona zamišlja, tako razgovarati sa mnom?
Chi ti ha dato il permesso di parlarmi così?
Ko kaže, da smeš tako da govoriš samnom?
Non le permetto di parlarmi così.
Ne smijete govoriti tim tonom sa mnom!
Perché gli uomini continuano a parlarmi così?
Zašto mi se svi muškarci tako obraæaju?
George, non puoi permettergli di parlarmi così.
George, ne može tako sa mom.
Perché gli permetti di parlarmi così?
Zašto dopuštaš da tako razgovara sa mnom?
Hai un bel coraggio a parlarmi così.
Imaš hrabrosti prièti sa mnom na takav naèin.
Chi ti credi di essere per parlarmi così?!
Šta misliš ko si ti da tako prièaš samnom?
Non hai il diritto di parlarmi così!
Nemaš prava da tako prièaš sa mnom! Je l' ti jasno?
Da vent'anni lavoro per questo Paese e osi parlarmi così?
Доста! Како се усуђујеш да разговараш тако са мном?
E voleva parlarmi, così eccolo lì.
I želi da razgovaramo, i evo ga tu.
E non hai il diritto di parlarmi così!
Nemoj to ni da mi spominješ.
Senta, non ha il diritto di parlarmi così, chiaro?
Hej, nemate pravo da tako razgovarate samnom.
Hai intenzione di permettergli di parlarmi così?
Дозволићеш јој да тако прича са мном?
Sono la figlia di mia madre e non puoi parlarmi così a prescindere da come ti senti.
Ja sam æerka moje majke i neæeš prièati sa mnom tako ma koliko te bolelo.
Non parlarmi così davanti ai miei uomini.
Ne obraćaš mi se tako pred ljudima.
Non provarci nemmeno a parlarmi così.
Ne smeš tako sa mnom da prièaš.
In un'altra scuola del Texas, non ti permetteresti di parlarmi così.
Bilo koja druga škola u Teksasu, i ti mi se ne bi suprostavljala.
Non ti azzardare mai più a parlarmi così in pubblico.
Da mi se više nikada nisi tako obratio u javnosti.
Non permetterti di parlarmi così di fronte a Mikey!
Nemoj da si se usudila da tako razgovaraš sa mnom pred Majkijem!
Non parlarmi così, Michael, mi fai male.
Ne govori tako, povredio si me.
Nessuno può parlarmi così nel mio locale.
Niko ne prièa tako sa mnom u mom restoranu.
Ora smetti di parlarmi così posso concentrarmi.
Prestani da ispituješ da mogu da se usredsredim.
0.52595496177673s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?